Monday, June 15, 2026

Never Gamble with Mercy

 بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ   

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ 

فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ


إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لَكُمْ عَدُوٌّۭ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّا ۚ

 إِنَّمَا يَدْعُوا۟ حِزْبَهُۥ لِيَكُونُوا۟ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ

Yā ayyuhan-nās inna waʿda Allāhi ḥaqq
falā taghurrannakumul-ḥayātud-dunyā wa lā yaghurrannakum billāhil-gharūr

Inna ash-shayṭāna lakum ʿaduwwun fattakhidhūhu ʿaduwwā
innamā yadʿū ḥizbahū li-yakūnū min aṣḥābis-saʿīr

“O humanity, the promise of Allah is true. So do not let the life of this world deceive you, and do not let the Great Deceiver deceive you about Allah.

Surely Shayṭān is an enemy to you, so take him as an enemy. He only calls his party to become people of the blazing Fire.”

Sūrat Fāṭir 35:5–6

There is a hikayat told about a worshipper from Banī Isrā’īl. One of those sharp stories that enters quietly, sits down inside the heart, and then refuses to leave. I was thinking about it during a conversation with a friend, and I remembered my previous post on the door that we cannot leave, and I was worried about its boundaries, so I thought of writing this story out.

The Worshipper

There was once a man of worship. A man of prayer. A man of seclusion. A man who had trained his body to stand when others slept. A man who had trained his tongue to remember Allah when other tongues were busy with the market of the world.

And Shayṭān hated him. This is something we forget.

Shayṭān does not only hate the sinner. He hates the worshipper too.

He hates the child who is trying. He hates the young person who wants to return. He hates the mother who whispers istighfār while washing dishes. He hates the father who lowers his eyes in a world that sells shamelessness with bright lights. He hates the teacher who protects a child’s dignity. He hates the old man who has begun to soften. He hates the girl who deletes the message. He hates the boy who walks away from the group.

He hates every small return to Allah.

So he came to this worshipper with a clever plan. Not with open disbelief. Not with a bottle. Not with a song. Not with a proud speech against religion.

That would have been too obvious.

Sometimes Shayṭān does not come with horns. Sometimes he comes with a religious argument.

He said, in meaning:

“Do you know why some people have strength in worship? They committed a sin, then they made tawbah. When they remember the sin, their shame gives them energy. Their regret keeps them awake. Their brokenness makes their worship strong.”

This is a very dangerous kind of lie. Because it has a little truth inside it.

Yes, a person who truly repents may become softer. Yes, regret can open a door. Yes, a broken heart can run to Allah in a way a proud heart cannot. Yes, some people fall and then return with more sincerity than before.

But Shayṭān took this truth and twisted it.

He said: “Then go and sin.”

This is how poison works. It does not always come in a cup labelled poison. Sometimes it comes mixed with honey.

The Religious Excuse

The worshipper listened. This is the frightening part. Not because he was wicked. Because he was human. He wanted more worship. He wanted more fire in his prayer. He wanted to taste the sweetness of tawbah.

But he made a terrible mistake. He wanted the fruit of tawbah without fearing the fire of sin.

So Shayṭān gave him money and sent him into the city. In the hikayat, he told him to find a certain woman. A woman known for sin. A woman whose door men knew. A woman people used, then judged. A woman whose name was perhaps spoken in whispers by the same mouths that had no problem finding her house.

The worshipper went.

Imagine that walk. A man of worship walking through the city with the money of Shayṭān in his hand.

Step by step. This is how sin often happens.

Not all at once.

First an idea. Then a permission. Then a justification. Then a small movement. Then another. Then the road begins to feel normal.

This is why the Qur’an speaks of the footsteps of Shayṭān ( خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ). Not only the destination.

The footsteps.

One click. One look. One message. One meeting. One lie. One private excuse. One sentence: “After this, I will repent.”

And the human being keeps walking.

The Woman

He reached the woman. She looked at him and saw something strange. This was not the usual visitor.

His clothes were not the clothes of that door. His face was not the face of that intention. Something in him still carried the dust of prayer. So she asked him his story.

And he told her. This is also strange.

Perhaps some innocence remained in him. Perhaps Allah had not left him to himself. Perhaps the lie had reached his feet but not yet swallowed his heart. He told her that he had been advised to commit a sin so that he could repent and gain the benefits of tawbah.

And then the woman spoke.

Not the scholar. Not the worshipper. Not the man with a reputation. Not the one people thought was close to Allah.

The woman spoke. She said, in meaning:

“O servant of Allah, leaving the sin is easier than seeking tawbah. And not everyone who seeks tawbah finds it.”

This is the whole hikayat.

The rest is explanation. Leaving the sin is easier than seeking tawbah.

What a sentence.

It should be written on the door of every temptation. It should appear on the phone before the forbidden message is sent. It should stand beside the angry tongue before it cuts someone. It should sit beside the dishonest contract before the signature. It should whisper to the student before cheating. It should stand beside the adult before humiliating a child. It should sit in the gathering before gossip begins. Leaving the sin is easier than seeking tawbah.

Not because tawbah is closed. No. The door of tawbah is open.

But because we do not own our next breath.

We do not own tomorrow morning. We do not own the softness of our heart after the sin. We do not own the tears we think will come. We do not own the courage to repair the damage. We do not own the chance to return what we took. We do not own the humility to apologise. We do not own death.

A person says, “I will sin now and repent later.”

But who promised you later?

The Deception About Allah

This is why the Qur’anic anchor is so powerful.

وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ

Do not let the Deceiver deceive you about Allah.

There are many ways to be deceived about Allah. One person is deceived by despair. He says, “Allah will never forgive me.” This is a lie.

Another person is deceived by false safety. He says, “Allah will forgive me anyway.” This can also be a lie.

The first person makes his sin bigger than Allah’s mercy. The second person makes Allah’s mercy into a toy for his sin.

Both have been deceived.

Allah’s mercy is not small. But Allah’s mercy is not a game.

Tawbah is not a coupon for rebellion. It is not a parachute we pack while planning to jump into the fire. It is not a religious trick by which the nafs enjoys the sin and then demands the reward of regret.

Tawbah is return. And return requires a heart that is still alive enough to come back.

This is what the woman understood.

The worshipper had knowledge of worship. The woman had knowledge of danger. He knew how to stand in prayer. She knew how easily a person can fall and not rise. People may have looked at him and seen purity. People may have looked at her and seen filth.

But in that moment, she was the cleaner mirror.

The Night

The worshipper left. The hikayat says he returned. He did not commit the sin. The woman died that night.

This sentence should make us quiet.

She died that night.

The one who warned him not to gamble with tawbah was herself taken before morning. Perhaps this was part of the lesson. She had said: not everyone who seeks tawbah finds it. Then her own time came.

People discovered she had died. And because of her reputation, they hesitated. They did not rush to honour her. They did not know what to do with her body. The same society that knew how to find her in life did not know how to carry her in death.

This is also not strange.

People are often very brave when using sinners. And very pious when condemning them. They know the road to the door. But not the road to the janāzah. They know how to whisper about a person’s fall. But not how to recognise one sincere act.

But Allah knew.

The hikayat says that Allah inspired a prophet from among the prophets of Banī Isrā’īl to go to her, to pray over her, and to tell the people to pray over her.

Why?

Because she had stopped one of His servants from disobedience.

This is the mercy of Allah. Real mercy. The mercy that saw a woman everyone had reduced to her sin, and honoured her for one moment of truth. The mercy that saw the worshipper walking toward the edge, and placed a warning on the tongue of the person he least expected. The mercy that arranged a janāzah when people hesitated.

The mercy that does not judge by our headlines.

The Door Is Still Open

But we must be careful. This hikayat is not saying: “Do not make tawbah.”

No.

That would be another deception.

Allah says:

قُلْ يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ

“O My servants who have wronged themselves, do not despair of the mercy of Allah.”

Sūrat az-Zumar 39:53

This āyah is a door wide enough for every wounded servant.

The addict. The liar. The arrogant one. The one who has hurt people. The one who has wasted years. The one who has fallen again and again. The one who feels ashamed to lift their hands. The one who thinks the angels are tired of writing the same sin.

Do not despair.

Come back.

Even if you come back limping. Even if you come back embarrassed. Even if you come back with the smell of the fall still on your clothes. Even if you come back with only one honest sentence:

“Ya Allah, I have wronged myself.”

Come back.

The door is open. But do not walk into sin while admiring the door.

That is the point.

There is a difference between falling into a hole and digging one because you believe someone will pull you out. There is a difference between being wounded and playing with knives. There is a difference between needing Allah’s mercy and planning to misuse it.

In a School

This hikayat belongs in a school too. Not because children need to hear all its details. But because children need to learn the shape of its wisdom.

A child says, “I will do it once, then say sorry.” Another says, “Everyone does it.” Another says, “No one will know.” Another says, “It is only a small lie.” Another says, “I can fix it later.”

This is where character is built. Not in slogans on the wall. In the small moment before the small wrong.

A school is not only a place where children learn answers. It is a place where they learn how the nafs makes excuses.

They must learn that apology is beautiful, but it is not a toy. They must learn that forgiveness is precious, but it does not make harm harmless. They must learn that the easiest wound to heal is the wound never made. They must learn that a clean tongue is easier than a repaired friendship. They must learn that returning stolen trust is harder than protecting it. They must learn that tawbah is sacred.

And sacred things should not be used as tricks.

The People We Misread

There is another lesson.

Be careful whom you look down upon. The worshipper was saved by the woman he came to sin with. This is uncomfortable. We like our moral world tidy.

The pious save the sinners. The knowledgeable teach the ignorant. The clean advise the stained. The respectable guide the fallen.

Sometimes this is true. But sometimes Allah reverses the scene. Sometimes the one with the damaged reputation says the sentence that saves the one with the honoured reputation. Sometimes the child teaches the adult. Sometimes the poor person protects the rich person from arrogance. Sometimes the one who has fallen knows the cliff better than the one who has only read about it.

This does not make sin beautiful.

Sin is still sin. But it means we should be humble.

A person is not only the worst thing people know about them. And a person is not safe merely because people think well of them.

The worshipper still had to flee. The woman still needed mercy. Both were under the gaze of Allah.

So are we.

The Small Act

She did not build a masjid.

As far as the hikayat tells us, she did not write books. She did not lead an army. She did not feed a nation. She did not have a public platform. he did not leave behind a name people wished to honour. She stopped one person from one sin.

That was enough for Allah to honour her.

This should give us hope. Sometimes we think a deed must be large to matter. But perhaps your great deed is one sentence.

“Don’t send that message.” “Return the money.” “Leave the room.” “Make wudu.” “Call your mother.” “Apologise before sleeping.” “Do not humiliate him.” “Do not expose her.” “Fear Allah.” “Come back.”

Perhaps one child will remember one sentence from one teacher for thirty years. Perhaps one friend will be saved by one warning. Perhaps one marriage will be protected because someone refused to entertain one conversation. Perhaps one heart will return because someone did not shame it. We do not know which deed Allah will love.

So do not belittle any good.

The Real Balance

The balance is simple. Do not despair of Allah’s mercy. And do not gamble with it.

Do not say, “My sin is too big.” And do not say, “My sin is small.” Do not say, “Allah will not forgive me.” And do not say, “I will sin because Allah will forgive me.”

Both are bad manners with Allah. The servant stands between fear and hope.

Fear protects him from playing with poison. Hope protects him from dying of shame.

Fear says: Do not go. Hope says: If you went, return.

Fear says: This fire burns. Hope says: Allah heals burns.

Fear says: You may not have tomorrow. Hope says: You have this moment.

And this moment is enough to turn.

Closing Reflection

Perhaps today we should ask:

Where am I using religious language to excuse my nafs? Where am I saying “Allah is Merciful” while walking toward something Allah hates? Where am I postponing tawbah? Where am I assuming I will have time? Where have I already taken the first footsteps?

The story is not meant to make us despair. It is meant to wake us before the door closes.

The woman’s warning is mercy. The worshipper’s escape is mercy. Her janāzah is mercy. The āyah is mercy. Even the fear that enters the heart now is mercy.

Because we are still alive.

A wrong can still be left. A message can still be deleted. A road can still be avoided. A friendship can still be protected. A debt can still be returned. A habit can still be broken. A prayer can still be prayed. A tear can still fall. A heart can still say:

“Ya Allah, save me from myself.” Ya Allah, do not let Shayṭān deceive us about You.

Do not let us despair of Your mercy. And do not let us abuse Your mercy. Do not let us plan sins with the language of tawbah. Do not let us delay return until the moment when returning is no longer in our hands. Make us people who leave the sin before it wounds us. And when we fall, make us people who return quickly, sincerely, humbly. Place in our lives those who warn us before we fall. And place on our tongues words that save others from falling. Honour the hidden servants whom people have misjudged. Protect us from looking down on anyone whose ending we do not know.

Let our last deed be loved by You. Let our last words be for You. Let our last journey be a return to mercy, not a meeting with excuses.

Āmīn.

Source note

This piece presents the story as a hikayat, not as a Prophetic hadith. A version of the story appears in al-Rawḍah min al-Kāfī, vol. 8, p. 385: it includes the worshipper, Shayṭān giving him two dirhams, the woman’s warning that leaving sin is easier than seeking tawbah, her death that night, and Allah inspiring a prophet to arrange prayer over her because she had stopped His servant from disobedience.

The Qur’anic anchor is Sūrat Fāṭir 35:5–6, where Allah warns not to be deceived by worldly life or by the Deceiver, and names Shayṭān as an enemy. The mercy anchor is Sūrat az-Zumar 39:53, where Allah tells those who have wronged themselves not to lose hope in His mercy. I also leaned on the Qur’anic warning about not following the footsteps of Shayṭān in Sūrat an-Nūr 24:21.


Sunday, June 14, 2026

The Door We Cannot Leave

  بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ  

وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَـٰلِحًۭا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابًۭا

Wa man tāba wa ʿamila ṣāliḥan

fa-innahū yatūbu ilā Allāhi matābā

 "And he who repents and does righteousness does indeed turn to Allah with [accepted] repentance."

Sūrat al-Furqān 25:71

This āyah is not only about stopping sin. It is about direction.

A person can stop something because he is tired. A person can stop because he is embarrassed. A person can stop because age has weakened the appetite. A person can stop because the opportunity has disappeared.

But tawbah is more than stopping. Tawbah is turning.

And not turning into emptiness. Not turning into self-pity. Not turning into a new performance of religious seriousness.

Turning to Allah. And that guarantees acceptance.

That is why the āyah joins two things:

تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا

He repented and did good.

The heart returns. The hands return. The feet return. The tongue returns. The daily life returns.

This is the beauty of Islam. It does not ask us to become perfect before returning. It asks us to return, and then to walk differently with the assurance that Allah the Merciful has accepted our repentance.

The Old Man at the Door

There is a story often mentioned in the gatherings of Mawlānā Ashraf ʿAlī Thānvī رحمه الله.

It is not a story to build ʿaqīdah upon. But it is one of those stories that sits beside the heart and asks a question we would rather avoid.

An old man would rise in the night. He would pray. He would make duʿā. He would stand at the door of Allah. Year after year. But he heard a voice saying, in meaning:

“Your worship is not accepted.”

This is a frightening sentence. Not accepted.

We are already weak enough when we think our prayers are not beautiful. We are already ashamed enough when the mind wanders, the tongue moves without the heart, the body stands while the soul is still bargaining with dunya.

But imagine hearing: Not accepted.

Still, the old man returned the next night.

Again he prayed. Again the same voice. Not accepted. Again he returned.

Then a young man, or a disciple, saw this strange persistence and said, in meaning:

“If it is not being accepted, why do you continue? Why tire yourself? Why keep coming to a door where you are told there is no welcome?”

The old man replied with the Persian line:

توان از کسی دل بپرداختن
که دانی که بی او توان ساختن

Tawān az kasī dil be-pardākhtan
Ke dānī ke bī ū tawān sākhtan

“You can empty the heart of someone only when you know you can live without him.”

This is the whole matter.

He was not saying, “My prayer is good.” He was not saying, “My worship deserves acceptance.” He was not bargaining. He was saying:

Where else shall I go?

If I leave this door, which door remains? If I stop calling upon Allah, whom will I call? If I stop placing my broken worship before Him, what shall I place before whom?

Then the reply came:

قبول است گرچه هنر نیستت
که جز ما پناه دگر نیستت

Qabūl ast garche hunar nīst-at
Ke juz mā panāh-e digar nīst-at

“It is accepted, although you have no merit;
for you have no refuge other than Us.”

This is mercy. Not the mercy of people who say, “It does not matter what you do.” It matters.

The āyah says:

تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا

He repented and did good. But it is also not the cold accounting of people who only understand polish, performance, visible success, and religious neatness.

Allah sees the servant who keeps returning.

With poor prayer. With distracted dhikr. With tears that come late. With a history that brings shame. With habits that are still being fought. With a heart that is not yet clean, but is tired of being far.

The door is not opened because the servant has arrived with treasures. The door is opened because the servant has nowhere else to go.

Saʿdī’s Original

The root of this story is in Saʿdī’s Būstān.

Saʿdī tells it with his usual tenderness. The old man keeps the night alive and lifts the hand of need toward Allah:

شنیدم که پیری شبی زنده داشت
سحر دست حاجت به حق بر فراشت

“I heard of an old man who kept a night alive;
at dawn he raised the hand of need to the Truth.”

Then the unseen voice says that his prayer is not accepted at this door. A murīd advises him to stop trying.

But the old man answers with the logic of love. He says, in meaning: I would turn away in despair only if I saw another road.

Then Saʿdī gives the wound of the story:

شنیدم که راهم در این کوی نیست
ولی هیچ راه دگر روی نیست

“I heard that my road is not in this street;
but there is no other road before me.”

This is not argument. It is surrender. It is not the confidence of a person proud of his worship. It is the poverty of a person who has finally understood tawḥīd in his bones.

No other road. No other door. No other refuge.

Then the unseen reply comes:

قبول است اگر چه هنر نیستش
که جز ما پناهی دگر نیستش

“It is accepted, although he has no merit;
for he has no refuge other than Us.”

Saʿdī’s version says “he.” The later devotional telling says “you.”

Both enter the heart. “He has no refuge.” “You have no refuge.”

And perhaps the most frightening and most comforting version is the one we must say about ourselves:

I have no refuge.

When Worship Feels Poor

Many people leave worship not because they hate Allah. They leave because they are ashamed.

The prayer feels dry. The Qur’an feels heavy. The duʿā feels unanswered. The sin has returned too many times. The same weakness has been confessed too often. The same promise has been broken so many times that the servant becomes embarrassed to make it again.

So Shayṭān changes his method.

At first he says: “Do the sin.”

Then, after the sin, he says: “Now you are too dirty to return.”

This is one of his oldest tricks. He pushes us into the mud, then tells us we are too muddy to knock at the door of the One who cleans.

But Sūrat al-Furqān says:

وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا

Whoever repents and does good. Not whoever has never fallen. Not whoever has a clean past. Not whoever can present a perfect record.

Whoever turns. Whoever begins walking back. Whoever makes the next deed different.

This is why the old man is such a powerful teacher. He does not say, “My worship is accepted, so I will continue.” He says something deeper:

“Even if I am rejected, I will not leave.”

That is love.

A child who only behaves well when praised has not yet learned love. A student who only works when rewarded has not yet learned love. A servant who only worships when he feels sweetness has not yet learned love.

Love remains at the door. Even when the door feels closed.

The Other Doors

We should be honest. We do have other doors. That is the problem. When one door disappoints us, we run to another.

If prayer feels dry, we go to entertainment. If duʿā feels delayed, we go to complaint. If people do not praise us, we go to display. If the heart feels empty, we go shopping for noise. If shame hurts, we numb it. If Allah does not give us what we want, we look for a smaller god that will obey us more quickly.

A screen. A crowd. A habit. An image. A person. A fantasy. A position. A grievance. A little kingdom of control.

These are also doors. But they do not open into mercy.

They open into more need.

The old man is free because he has only one door left. This is why spiritual poverty is not misery. It is clarity.

The poor one before Allah is not the one who owns nothing. The poor one is the one who knows that whatever he owns cannot save him.

His prayer cannot save him unless Allah accepts it. His knowledge cannot save him unless Allah purifies it. His tears cannot save him unless Allah receives them. His tawbah cannot save him unless Allah turns to him first and allows him to turn.

Even our return to Allah is from Allah. That is why the āyah ends with such weight:

فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابًۭا

He does indeed turn to Allah with [accepted] repentance.

Not to his image of being religious. Not to the comfort of being better than others. Not to a spiritual identity.

To Allah and hence accepted repentance.

In a School

This story belongs in a school.

A child tries to write. The handwriting is crooked. The sentence is broken. The spelling is wounded. The page has more rubbing than writing. But the child has returned to the work.

Another child tries to apologise. It comes out awkwardly. Too quietly. With eyes on the floor. Perhaps even with some pride still sitting in the corner of the mouth. But the child has returned to truth.

Another child tries to pray. He forgets. He fidgets. He looks around. He rushes the movements. He does not yet know how to stand before Allah with stillness. But the child has returned to ṣalāh.

What do we do with these returns?

A school can become a place where only polished children feel safe. The neat child. The quick child. The articulate child. The child with good memory. The child whose home has already trained the habits we praise. But what about the child who returns badly?

The child who tries again after being corrected. The child who brings a poor piece of work but brings it honestly. The child who is not yet good, but has not run away.

There is a kind of teacher who only recognises finished beauty. And there is a kind of teacher who can see the first movement of return. That teacher has understood something from tawbah. Because Allah does not only love the completed product we imagine ourselves to be.

Allah loves and accepts the return.

In a Community

A community also needs this lesson.

Sometimes we only know what to do with the already respectable.

The person who dresses correctly. The person who knows when to stand and sit. The person who uses the right words. The person whose past is not visible. The person whose brokenness does not make the room uncomfortable.

But then someone returns.

A man who has been away from the masjid for years. A woman who does not know how to begin again. A young person with doubts. A sinner with shame. A convert with confusion. A born Muslim who feels like a stranger to his own religion. A person who knows just enough to feel guilty, but not enough to feel hope.

What voice do they hear from us?

Do they hear: “Your worship is not good enough”?

Sometimes they already hear that inside themselves. Sometimes Shayṭān has been saying it for years.

The community must not become another shayṭān at the door. This does not mean we erase standards.

It means we understand the difference between guiding a person and crushing him. It means we do not demand fruit from a seed the first day it enters the soil. It means we know how to honour the direction of return, even while teaching the path.

A masjid should be a place where a person can come back poorly and learn to come back better. A family should be like that. A school should be like that. A heart should be like that.

The Nafs That Wants Merit

There is another danger in the story. The old man was accepted when he had no claim. But we like claims.

We like to arrive with reasons why Allah should accept us.

I prayed. I taught. I served. I sacrificed. I was patient. I gave. I suffered. I worked for dīn. I raised children. I built something. I was misunderstood.

All of this may be true. But it is still not a refuge.

Our deeds are necessary, but they are not gods. Our worship is necessary, but it is not independent. Our service is necessary, but it is not a throne from which we demand from Allah.

The old man had a secret. He did not bring his worship as a certificate. He brought it as a begging bowl.

That is why it could be filled.

The Door After Sin

Sūrat al-Furqān 25:71 comes after heavy verses about sin, repentance, faith, and righteous action. This matters.

The Qur’an does not speak to imaginary human beings. It speaks to us.

People with pasts. People with stains. People who have harmed themselves. People who know what it means to want to be clean and still feel the pull of old dirt.

The āyah does not say: Whoever feels sad has returned.

It says: Whoever repents and does good.

So we should not turn this story into an excuse for laziness.

The old man did not say, “Allah is merciful,” and then sleep through the night.

He stood. Again. The proof that he had not despaired was not a speech. It was the next prayer. This is important.

Tawbah is not only crying over the old road. It is taking the next step on the new one.

Pray the next prayer. Return the right. Close the door to the sin. Apologise. Give charity. Read one page. Wake for Fajr. Sit with better people. Delete what keeps poisoning you. Speak the truth once where you usually hide. Lower the gaze once where you usually feed the fire. Hold the tongue once where you usually release the snake. Do not wait to become a saint before returning.

Return, and let the road teach you how to walk.

The Real Fear

The scary part is not that our worship may be poor. It is poor.

The scary part is becoming comfortable away from the door.

A distracted prayer can be healed. A missed prayer can be made up with tawbah and change. A sinful past can be washed. A hard heart can be softened.

But when a person no longer cares to return, that is a terrible poverty.

The old man still cared. That was his life.

He could bear being told, “Your prayer is not accepted.” But he could not bear another door.

This is the question.

Not: Is my worship beautiful? Perhaps it is not.

Not: Have I arrived? We have not.

Not: Do I have merit? Allah knows how little we have.

The question is:

Do I still know where the door is?

Closing Reflection

Perhaps today we should stop measuring our return by its beauty.

Perhaps the first mercy is that we returned at all.

You made wuḍū again. You stood again. You whispered again. You opened the Qur’an again. You felt ashamed again. You asked forgiveness again. You tried to repair something again.

Do not despise this.

A dry sajdah is still better than proud distance. A broken duʿā is still better than polished heedlessness. A poor return is still a return. And whoever returns to Allah and does good has truly turned to Allah.

Ya Allah, do not let us leave Your door because our worship is poor. Do not let Shayṭān use our shame to keep us away from Your mercy. Do not let us become people who only come to You when we feel worthy. We are not worthy. But we have no one else.

Accept what is broken. Repair what is crooked. Put truth into our tawbah and life into our deeds.

Make our schools places where return is honoured. Make our homes places where return is possible. Make our communities places where the ashamed are not pushed further away. And when we stand at Your door with little merit, let the answer come through mercy:

Accepted, though there is no great art in it.

For he has no refuge but Allah.

Āmīn.

Source note

The Qur’anic anchor is Sūrat al-Furqān 25:71; Quran.com gives the Arabic text and translates it as: “And whoever repents and does good has truly turned to Allah properly.” (Quran.com)

The South Asian devotional version is found in Malfūẓāt Ḥakīm al-Ummah, vol. 27–28, where the story is told under طالب کیسا ہونا چاہیے. It includes the old man’s reply, توانی ازاں دل بہ پرداختن / کہ دانی کہ بے او تواں ساختن, and the acceptance couplet, قبول ست گرچہ ہنر نیستت / کہ جز ما پناہ دگر نیستت. (Deobandi Books)

Saʿdī’s original anecdote is in the Būstān, Bāb 3: dar ʿishq o mastī o shūr, section 9. It begins شنیدم که پیری شبی زنده داشت and ends with قبول است اگر چه هنر نیستش / که جز ما پناهی دگر نیستش. (Ganjoor) The related line توان از کسی دل بپرداختن / که دانی که بی او توان ساختن appears immediately before it in section 8 of the same chapter. (Ganjoor).

Thursday, June 11, 2026

The Stick We Should Be Afraid To Receive

   بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ  

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍۢ ۖ

 وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ

Yā ayyuhā alladhīna āmanū ittaqū Allāha

waltanẓur nafsun mā qaddamat lighad

wattaqū Allāh

inna Allāha khabīrun bimā taʿmalūn

“O people of īmān, have taqwā of Allah. Let every soul look carefully at what it has sent ahead for tomorrow. Have taqwā of Allah. Allah knows fully what you do.”

Sūrat al-Ḥashr 59:18

There is an old sharp story told about Bahlool Dana and Hārūn al-Rashīd.

It is not a story to build history upon.
It is not a sanad.
It is not a courtroom document.

It is one of those stories that comes with a stick in its hand.

First it makes us smile.
Then it hits us.

The Gift

A delegation once came to the court of the Khalifa.

They had come from far away. Some versions say they were from an African tribe. They brought a gift for Hārūn al-Rashīd.

It was not gold. It was not silk. It was not a sword with jewels on the handle. It was a carved stick.

A simple stick.

Perhaps it had meaning in their land. Perhaps it had taken time to carve. Perhaps it was made from a tree they honoured. Perhaps it was the best thing they had to offer.

This is the thing about gifts.

A gift is not only the object. A gift is the heart that walks with it.

But courts do not always understand hearts. Courts understand weight. Shine. Price. Usefulness. Display. So the courtiers laughed. They looked at the stick and saw wood.

Bahlool looked at the visitors and saw hurt.

This is already the whole story.

The court saw the object. Bahlool saw the people.

Bahlool Asked For It

Bahlool Dana was there.

People called him mad. People called him strange. People laughed at him. He carried the strange freedom of a person who had stopped begging for people’s approval.

That is a dangerous kind of freedom.

A person who needs applause can be controlled. A person who fears mockery can be trained. But a person who can be laughed at and remain clean inside is not easy to own.

Bahlool saw the faces of the visitors.

Perhaps their eyes lowered. Perhaps their shoulders changed. Perhaps they understood enough of the laughter to know they had been insulted.

So Bahlool said, “Give the stick to me.”

There are moments when adab is very simple.

Someone is being humiliated. You stand near them.

Someone’s sincerity is being mocked. You protect it.

Someone’s small gift is being crushed under the shoes of proud people. You pick it up and hold it with honour.

Bahlool took the stick. The courtiers laughed even more. Of course they laughed.

When people are already cruel, kindness looks foolish to them.

The Terrible Joke

Then the court found a new joke. They said the stick should be given to Bahlool because it was fit for the greatest fool in the world. This is how mockery works.

First it hurts the stranger. Then it hurts the one who protects the stranger.

The court could not bear that Bahlool had spoiled their entertainment. So they turned him into the entertainment.

They said, “Let him carry it. It is his award.” The award for foolishness.

And Bahlool carried it.

Not secretly. Not with shame. He carried it openly. People laughed. He carried it. People pointed. He carried it. People made jokes. He carried it.

This is one of the hidden strengths of the people of Allah. They know that being called a fool by foolish people is not always an insult. Sometimes it is a certificate.

Not every laughter is proof that the laughing people are right.

Sometimes a whole room laughs, and the angels are silent.

The Stick Became Heavy

Years passed.

The stick remained with Bahlool.

A strange thing happens when you carry mockery with patience. The mockery changes weight. At first it is meant to humiliate you. Then slowly it becomes a witness against those who gave it.

The stick had been a joke. But time is a stern teacher.

Then Hārūn al-Rashīd fell ill. The palace changed.

The carpets were still there. The guards were still there. The physicians were still there. The titles were still there.

But illness is very rude.

It does not care for titles. It enters the room of the king and the room of the beggar with the same message:

You are not staying.

Hārūn called for Bahlool. Bahlool came.

With the stick.

The Last Journey

Hārūn said something like this:

“Bahlool, I am leaving.”

Bahlool asked, “Where are you going?”

“To the next world.”

“When will you return?”

“I will not return.”

This is the sentence that should make every human being quiet.

Not return.

We return from school. We return from work. We return from journeys. We return from weddings. We return from hospitals. We return from holidays. We return from the market. We return from funerals, until one day others return from ours.

But from that journey, we do not return.

Bahlool asked, “How long will you stay there?”

“Forever.”

Then Bahlool began to ask the questions that only a wise fool is brave enough to ask.

“When you travelled in this world, did you prepare?”

“Yes.”

“When you went from one city to another, did you send people ahead?”

“Yes.”

“When you moved with your court, did you send tents, guards, food, animals, money, servants, letters, and arrangements?”

“Yes.”

“When you went for a short journey, did you plan?”

“Yes.”

Then Bahlool asked the question:

“For this journey, the journey from which you will not return, the journey where you will stay forever, what have you sent ahead?”

The Khalifa was silent.

What could he say?

He had sent armies. He had sent orders. He had sent gifts. He had sent messengers. He had sent punishments. He had sent rewards.

But what had he sent ahead for his own Hereafter?

What had he sent ahead for the standing before Allah?

What had he sent ahead for the day when crowns do not speak, signatures do not speak, seals do not speak, and the human being stands with only what the soul carried?

Bahlool placed the stick near him.

He said, in meaning:

“I have found the one more deserving of this stick.”

Who Is the Fool?

This is the wound of the story.

Who is the fool?

The man who carried a stick because he did not want guests to be hurt? Or the man who ruled lands but did not prepare for the land under the ground?

The man whom people laughed at? Or the man who forgot the only meeting that cannot be cancelled?

The man who looked strange in the court? Or the man who planned every small journey and neglected the final one?

The Qur’an says:

وَلْتَنظُرْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍۢ

Let every soul look at what it has sent ahead for tomorrow.

Not what it saved. Not what it displayed. Not what it announced. Not what people praised.

What it sent ahead.

This is a frightening question because we are very good at sending things ahead in this world.

We send applications. We send messages. We send deposits. We send children to school. We send goods by courier. We send reminders. We send invitations. We send documents. We send money before we travel so the hotel room is ready.

But for the grave?

What have we sent?

A prayer with presence? A secret charity? A right returned? A wound repaired? A tongue disciplined? A child held with gentleness? A parent served without complaint? A worker paid fairly? A neighbour protected? A tear of tawbah? A page of Qur’an read when no one was watching? A pride swallowed? A forgiveness given? A habit broken for Allah?

This is the luggage of the next life.

It does not look impressive in the airport of the dunya.

But it is the only luggage that arrives.

The Court Inside Us

It is easy to blame the courtiers.

They were cruel. They laughed at a sincere gift. They mocked a man of adab. They thought value meant price.

But the court is not only in Baghdad.

There is a court inside us.

It is full of small darbaris.

One says, “What will people think?” One says, “This is not useful.” One says, “This person is beneath us.” One says, “Laugh, everyone is laughing.” One says, “Protect your image.” One says, “Kindness is weakness.” One says, “Dignity is for important people.”

And somewhere inside, Bahlool is also standing.

Quiet. Strange. Unimpressed.

He says, “Do not hurt them.”

The court laughs.

He says, “Give me the stick.”

This is the real struggle.

To let the Bahlool inside us defeat the court inside us.

In a School

This story belongs in a school.

A child brings a drawing. It is not neat. The sun is too large. The tree is floating. The house has no door. The people have six fingers. But the child has brought his heart.

Another child brings a stone from the playground and says, “This is special.” Another brings a flower with half the petals missing. Another brings a story that makes no sense, but the eyes are shining while telling it. An adult can laugh. Or an adult can receive.

This is not a small matter.

A school is not only a place where children learn what is correct. It is a place where they learn whether their sincerity is safe.

When a child offers something from the heart and the adults laugh, something closes. When a child offers something small and an adult receives it with honour, something grows.

The courtiers are everywhere.

They laugh at slow children. They laugh at awkward children. They laugh at children who speak differently. They laugh at children whose clothes are simple. They laugh at children who ask strange questions. They laugh at children who still believe their stick is a treasure.

And then we wonder why the child stops bringing gifts.

A teacher needs a little Bahlool inside.

The courage to protect dignity.

The courage to be thought too soft by people whose hearts have become hard.

The courage to carry the stick.

In a Community

A community also receives gifts.

A simple person comes with sincerity. A poor person gives a small donation. An old woman offers advice. A young person asks a clumsy question. A visitor comes with a different accent. A family brings food that is not fashionable. A worker offers an idea. A child recites with mistakes.

What do we do?

Do we see the heart?

Or do we laugh at the stick?

Many communities do not collapse because they lack programmes. They collapse because they lack adab.

There may be events. There may be posters. There may be speeches. There may be fundraising. There may be slogans.

But if sincere people are humiliated, the barakah begins to leave.

Not loudly.

Quietly.

First the sensitive people leave. Then the truthful people become quiet. Then the young people stop trusting. Then the elders complain that the community is not what it used to be.

But perhaps the problem began much earlier.

Perhaps someone brought a carved stick, and the room laughed.

The Real Preparation

The verse does not say: Let every soul look at what it intends to send.

It says: what it has sent.

This is important.

Good intentions are precious, but they must become deeds.

“I will pray with more attention one day.” “I will apologise later.” “I will spend when I have more.” “I will forgive when I am ready.” “I will study the Qur’an when life becomes calm.” “I will change after this project.” “I will become gentle after people stop irritating me.”

This is how Shayṭān keeps us respectable and empty.

He does not always make us deny the ākhirah.

Sometimes he only makes us postpone it.

Tomorrow. After exams. After the wedding. After the building is complete. After the loan is paid. After the children are older. After retirement. After one more season of being busy.

But Allah says: look at what you have sent ahead for tomorrow.

Not what you plan to send when life becomes convenient.

The grave is not waiting for our calendar to clear.

The Stick in My Hand

The scariest part of the story is that I do not know whose hand the stick belongs in.

It is easy to place it beside Hārūn.

He was a king. He had wealth. He had power. He had a court.

But what about me?

Have I prepared?

Or have I only arranged my dunya with religious language around it?

Have I sent ahead anything that will recognise me in the dark?

A ṣadaqah that says, “I know him.” A sajdah that says, “I saw the mercy.” A kindness that says, “I was there.” A forgiven person who says, “She let me go.” A child who says, “He did not crush me.” A prayer that says, “She stood even when tired.” A hidden tear that says, “Only Allah saw this.”

This is the company we need.

Not the company that claps in the court.

The company that waits in the grave.

The Warning

The stick was not really about foolishness.

It was about forgetfulness.

A fool is not the one who owns little. A fool is the one who is warned and still sleeps. A fool is not the one who looks simple. A fool is the one who makes the temporary heavy and the eternal light. A fool is not the one people mock. A fool is the one who sells his tomorrow for the laughter of a room.

Bahlool carried the stick and remembered. Hārūn carried the empire and forgot.

This is why the story remains. Because we are all capable of being Hārūn. And we are all invited to become a little more like Bahlool.

Not mad.

Free.

Free from the court. Free from mockery. Free from the need to look clever. Free enough to protect the hurt. Free enough to ask the final question.

What have you sent ahead?

Closing Reflection

Perhaps today each of us should look at our own luggage. What has gone ahead?

If death came tonight, what would be waiting?

This question is not meant to make us despair. It is mercy.

Allah allows us to ask while we can still send something.

A prayer can still be prayed. A wrong can still be corrected.
A tongue can still become clean. A debt can still be paid. A parent can still be called. A child can still be held. A poor person can still be fed. A page can still be read. A tear can still fall. A heart can still return.

The stick is frightening. But the door of tawbah is open.

Ya Allah, do not let us become people who prepare carefully for every journey except the journey to You.

Do not let us laugh at sincerity. Do not let us crush the gifts of simple people. Do not let us mistake price for worth. Do not let us call adab foolishness.

Make us people who send ahead what will be pleasing to You. Make our hidden deeds better than our public image. Make our last journey the journey of a servant returning to a Merciful Lord. And when the stick passes through the court of this world, do not let it stop in our hands.

Āmīn.

Source note

The Qur’anic anchor is Sūrat al-Ḥashr 59:18, where Allah commands the people of īmān to look at what they have sent ahead for tomorrow. Quran.com provides the Arabic text and a standard English rendering of this āyah.

The core “walking stick” story is found in modern retellings where Hārūn gives Bahlool a stick for the most foolish person, and Bahlool later returns it when Hārūn admits he has made no preparation for the journey from which no one returns.

The African delegation opening is included here as an oral teaching frame. I would not present it as established history. Encyclopaedia Iranica describes Bohlūl/Bahlool as an archetypal “wise fool” figure linked by popular tradition to Hārūn al-Rashīd, while also cautioning that the later close court relationship should not be assumed as secure history. 

Never Gamble with Mercy

  بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ    يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ  فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا و...